All our programmes have a transcription in English, as an aid for listeners who wish to improve their English listening skills. Jan co-ordinates a team of transcribes as well as producing transcriptions herself. This job requires attention to detail and a great deal of patience as she has to deal with all the writers and journalists who often forget relevant details, such as the spelling of people's names and post-production deadlines. Importantly, Jan is not "one of the backroom boys" but a valuable member of the production team, contributing to the creative process.



Toutes nos émissions sont traduites en anglis, dans le but d'aider les auditeurs désireux de parfaire leurs compétences en anglais parlé. Jan coordonne les activités de l'équipe de traducteurs en plus de ses propres traductions. Cette tâche nécessite une grande attention au détail et une bonne dose de patience vu qu'elle doit travailler avec des rédacteurs et des journalistes qui font souvent l'impasse sur les délais. De cette façon, Jan n'est pas quelqu'un d'insignifiant agissant dans les coulisses, mais un membre déterminant de l'équipe de production, qui contribue activement au processus de création.

Contact Jan